Haruno urarano Sumidagawa
Nobori kudarino funabitoga Kaino shizukumo hanato chiru Nagamewo nanini tatoubeki |
The Sumida River in the warm
spring weather; Boats go up and down the stream; Water drops are splashed from the oars; What can one compare the beautiful scene to? |
Mizuya akebono tsuyu abite Wareni monoiu sakuragiwo Mizuya yuugure tewonobete Ware sashimaneku aoyagiwo |
Can't you see the cherry trees That speak to you, with dews at dawn? Can't you see the willow trees That invite you with their hands stretched, in the dusk? |
Wayback machine dialed to 1962(?) Kunihiko Makita (Foreign Exchange Student) and
I sang a Japanese song he taught me, as a duet for some assembly or something
- (I need some help remembering this). Only a tune and a few words were left in
my brain, and asked Kuni, now in Singapore, who emailed me these lyrics. He said
he had to look them up too, so I didn't feel as bad. I remember it as "Haru-no".
It's the kind of nature poem where you can see and feel the river and the setting.
It reminds of Merry's trip to Tanaguchi Gardens, in some city in Texas .
Update: Kuni sent me the score, and I converted it to MIDI, so you can play it Here.
Also, The orange icon above says "MAKITA" and was from a glass stamp that I got
from Kuni way back when.
No comments:
Post a Comment